ЖЖ kurmanka

ужасно интересно всё то, что неизвестно


Previous Entry Share Next Entry
overwhelmed
kurmanka

Одно из слов, которые есть в английском языке и которых мне не хватает иногда в русском языке: overwhelm. В вариантах перевода светится и ошеломлять, и потрясать, и сокрушать, заваливать и прочее. Но всё это не точно соответствует типичному использованию в английском (и в том числе, в американском) языке. Как будто эти русские слова выражают чрезмерную драматичность состояния, в то время как в английском выражаемое состояние достаточно обыденно, без сокрушений и потрясений. Просто некоторая переполненность.

Я, например, сказал бы, что я overwhelmed от выбора музыки, которая становится сразу доступна после подписки на Google Play Music или Apple Music. Иногда начинаю метаться: включаю то Мадонну, то Metallica, то Garbage, то Dizzy Gillespie, а потом снова Faithless, иногда не дослушав даже и одну песенку из предыдущего выбора.


?

Log in